TOEICスコアアップで外資系企業内定.com

TOEICスコア300点で、外資系企業への就職を諦めていた大学生が、英和辞典編集者からの教えでわずか3ヶ月で800点に到達し、外資系企業3社から内定をもらうことができた「TOEIC攻略術」

英文理解に日本語訳はいらない!?英文を効率よく理解して問題を解こう!!

f:id:dmrtoeicup:20190626105851j:plain

 

英文理解の時に、一度日本語訳していませんか??

実はそれ、とっても効率が悪いんです!!

 

結論からいうと、英文理解に日本語訳は必要ありません!!

 

今回は、英文理解に日本語訳が必要ない理由をお伝えしようと思います。

 

[目次]

  1.  英文理解に日本語訳は必要ない!!
  2. どうやって問題を解くのか
  3. まとめ

 

英文理解に日本語訳は必要ない!!

 

先ほども言ったとおり、英文理解に日本語訳は必要ありません。

それはなぜかというと、わざわざ日本語訳しなくても問題は解くことができるからです。そのままですね(笑)

日本語訳をしてしまうと、

  • 時間の無駄になる
  • 考えているうちに内容を忘れてしまいかねない

こんなことになってしまいます。ですので、日本語訳は必要ありません。

 

 

どうやって問題を解くのか

 

では、どうやってTOEICの問題を解くのでしょうか。

結論から言うと、英文をその流れのまま理解、訳せばいいのです。

たとえば、

I have to make the documents for this meeting and submit it to the director by tomorrow.

という英文があったとします。この英文は、日本語訳だと

「私はこの会議の文書を作成し、明日までにそれを部長に提出しなければなりません。」となります。

これを、英文の流れのまま訳してみましょう。すると

「私は・作らなければ・文書を・会議のための(・そして)・提出しなければ・部長に・明日までに」となります。

どうでしょう。意外と理解できると思います。

 

f:id:dmrtoeicup:20190626105859j:plain

 

まとめ

 

いかがでしたか?

英文は流れのまま理解できますし、その方が時間短縮になります。

この方法を実践して、点数アップにつなげましょう!

 

TOEICスコアを伸ばしたい方は、ぜひ下記のリンクをクリック!

 

https://peraichi.com/landing_pages/view/riz6e